Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as dwelling" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a state of living or residing, but it lacks context to be usable.
Example: "The concept of home is often associated with feelings of comfort and security, as dwelling in a familiar space can provide a sense of belonging."
Alternatives: "as residing" or "as living".
Exact(29)
Grottoes derived from natural caves were regarded in antiquity as dwelling places of divinities.
Philo, too, describes them as "dwelling in many towns of Judea," but says that they avoid the large cities and prefer to "live in villages".
Advantage was also taken of the relative security of islands in rivers or lakes as dwelling places; and artificial islands, called crannogs, were also extensively made.
And Merkel's Germany, which she portrayed as dwelling above such second-rate failings, is forecast by the O.E.C.D. to enter recession by January [pdf].
The hills are associated with folklore and tradition, some being venerated as dwelling places of the spirits of departed Ndebele chiefs.
The analysis finds that as dwelling age decreased (i.e. newer), so did indoor air temperatures in both the living room and bedrooms, after adjusting for a selection of dwelling and household characteristics.
Similar(30)
The boys will grow up with this as common knowledge, so there won't be as much dwelling on how to define our family.
To dwell among the mortals is to be "capable of death as death" (Building Dwelling Thinking 352).
I try to always move forward as opposed to dwelling on the past or the movies that might have happened.
Many of the tombs of Petra have elaborate facades and are now used as dwellings.
It, too, was boxed in by constraints, severe ones as dwellings go.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com