Sentence examples for as duty from inspiring English sources

The phrase "as duty" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a sense of obligation or responsibility, but it lacks clarity and context.
Example: "He approached the task as duty, feeling it was his responsibility to complete it."
Alternatives: "out of obligation" or "as a responsibility".

Exact(51)

"As duty requires, I'm standing by my man".

He said this was never as bad as duty on Edlu II.

Masculine self-delusion masquerading as duty is a favorite target of Fontane's.

We meet the young Dymock as duty separates him from his new sweetheart Joanie.

Sports editor Peter Spencer, who doubles as duty editor, ranks Wednesday's MEN a 10 out of 10.

For both women, producing children is seen as duty, their bodies viewed as chattel and their minds dismissed.

Show more...

Similar(9)

As children say, he was "being" a novitiate, he was not really one, just as Sartre's waiter was "being" a waiter, as, duty-bound, he attended almost too assiduously to his clients' needs.

The dominant culture may still be clinging to older, Weberian notions of labor-as-duty, but it certainly spends a great deal of energy persuading us to kick back and live a little on the weekend.

If you want to import alcohol, you are much better off declaring it as (duty-free) baby food and bribing a customs official.

But even if it is not doing badly compared with the Russian average, Lithuanians and Poles are doing much better.The federal and regional governments have tried various wheezes, such as duty-free imports and preferential taxes, to close the gap.

Spain's conservative People's Party, which is at odds with the left-leaning Judge Garzón, pointed out that he was as duty-bound to obey the country's laws as anyone else.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: