Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as driver for" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate the role or function of something in a particular context, often in discussions about motivation or causation.
Example: "The new marketing strategy served as driver for increased sales in the last quarter."
Alternatives: "as a catalyst for" or "as a motivator for".
Exact(14)
Geoffrey Bodine was fired yesterday as driver for Joe Bessey Motorsports.
He gets a lucky break when he learns to handle a car, then lands a job as driver for a landlord from his village.
He jumped into politics in 1980, the year after he graduated from Duke University, as driver for Senator Christopher J. Dodd, Democrat of Connecticut.
Maize played an ambivalent role as driver for simplified rotation practice in permanent cropping on the one hand and as element of diversified sequences on the other hand.
Former Specialist Fourth Class Frank D. Beardslee served as driver for Colonel Barker, the commander of Task Force Barker, and often took him to the Duc Pho Officers Clubb at five-thirty in time for the cocktail hour.
Another invented monster, Caroline Aherne's Mrs Merton, began life as a sidekick to Sidebottom on his radio show, and Chris Evans was at one point billed as driver for his band.
Similar(46)
Potocnik speaks enthusiastically about the role of small- and medium-sized enterprises--SMEs in E.U. lingo--as drivers for scientific research.
As drivers for the U.S. Xpress Enterprises truck line, the Toths were carrying Compaq computers from Carson, Calif., to Indianapolis.
At that age they can drive, for example, but they cannot work as drivers for pizza-delivery services.
Adams, P. D., Jasper, H. & Rudolph, K. L. Aging-induced stem cell mutations as drivers for disease and cancer.
We review the design and operation of induction accelerators and the relevant aspects of their use as drivers for HIF.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com