Exact(23)
Sometimes, Nazi imagery can be as dopey as it is offensive.
Then there's the Korean kid who talks like sports commentator Howard Cosell... Through it all, Cusack maintains a wholesome ironic distance, making sure we know he's not as dopey as the story, and is as smart as the wit.
His bouffant wig is as dopey as the vague romance Ms. Stewart has created for him and the Nurse (Meredith Wright), but their silly affair has a strange appeal.
One of the company's latest, the English-language "Lockout," is as dopey an entertainment as imaginable, but it's also a reminder that the film's star, Guy Pearce, has always had great screen magnetism, to which he has now added a bedrock of muscle.
It does not take long to figure out that the fantasy of last-minute rescue that hovers over most disaster movies -- as dopey as "The Day After Tomorrow" or as clever as "28 Days Later" -- is unlikely to be fulfilled here.
This is especially true when the word is as dopey as "e-tailing".
Similar(35)
Now that bad taste has become officially institutionalized, the sometimes funny -- but just as often dopey -- comedy "Eurotrip" has all of the anarchic charge of getting a tattoo at Wal-Mart.
Where he was once grimly cynical, here there's light alongside the shade – as much dopey, doting love expressed for his first child, say, as resentment of the "feral" second.
Now that bad taste has officially become institutionalized, this sometimes funny -- but just as often dopey -- comedy has all of the anarchic charge of getting a tattoo at Wal-Mart.
Her sudden appearance, and David's fobbing off of her on Patrick — who already has a perky-sarcastic wife (Katie Amanda Keane) and two sons (Austin Butler, as a dopey emo heartthrob, and Kurt Doss, as the cynical younger child, both fairly funny) — sets the stage for an '80s-style sitcom in the great tradition of "My Two Dads" and "Full House".
In some cases it's also a matter of "anticipatory vibrations," which sounds kind of dopey as well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com