Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "as does the kitchen" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is true for both the subject being discussed and the kitchen, often in a comparative context.
Example: "The living room is beautifully decorated, as does the kitchen, which features modern appliances and elegant finishes."
Alternatives: "as the kitchen does" or "like the kitchen".
Exact(1)
Service follows suit, as does the kitchen.
Similar(59)
The clay tile roof needs replacing, as do the kitchen and baths.
These positions all need to be managed and administered, as do the kitchen and restaurants, customer services, the personnel onboard, special services (such as weddings), immigration and border controls, and finance and accounting.
Rose's former husband continues to revolt, as do the staff kitchen in an altogether different way.
ROUND ROCK, Texas–(BUSINESS WIRE Dell today announced the Studio One 19, a beautiful all-in-one computer that looks just as good in the living room as it does the kitchen.
Each of the property's Deluxe Suites (there are 35) have European-style built-in kitchens, as do the Penthouse & Governors Suite.
As competition heats up, so does the kitchen.
The first lends a cozy charm to the entrance foyer, and the 600-square-foot mahogany-paneled living room and dining room each have fireplaces, as does the all-white eat-in kitchen, which has the requisite center island and also overlooks a planted garden.
The mechanical systems needed to be replaced and upgraded, as did the main kitchen and all of the bathrooms.
The eat-in kitchen has a window, as does the bathroom.
(Love them!) Artworks by Caio Fonseca and Thomas Struth in the lobby add to the classy feeling, as do the handsome kitchens planned for the apartments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com