Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as divided between" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where something is shared or allocated among different parties or categories.
Example: "The budget was allocated as divided between the various departments to ensure equitable funding."
Alternatives: "distributed among" or "shared between".
Exact(31)
He added, "The President sees the region as divided between moderates and extremists, but our regional friends see it as divided between Sunnis and Shia.
Burkle described his growing involvement in the entertainment industry as divided between "passion projects" and "business".
Think of the world of work as divided between "power systems" and "control systems," Brynjolfsson suggested.
And he should not view the political world as divided between the virtuous and the venal.
The spokesman for Hedegaard said some countries wanted to portray the talks as divided between the developed and developing world.
He sees the world as divided between liberal capitalism and fundamentalism – in other words, between those who believe too little and those who believe too much.
Similar(29)
Americans are as divided as ever between Democrats and Republicans, liberals and conservatives.
And even that will be hard as long as Haiti remains divided between opponents and supporters of Mr Aristide.
We are reminded that Shakespeare saw human nature as hopelessly divided between instincts base and generous.
The conventional view of American politics as being divided between two camps, conservative and liberal, is incomplete.
In the case of MMR, Lord Krebs argues, the issues were presented as evenly divided between Andrew Wakefield on the one hand and the medical establishment on the other.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com