Sentence examples for as diversions from inspiring English sources

The phrase "as diversions" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to activities or things that provide entertainment or distraction from more serious matters.
Example: "Many people take up hobbies as diversions from their daily stress and responsibilities."
Alternatives: "as distractions" or "as entertainments".

Exact(19)

Firecrackers also come in handy as diversions to lure guards away from their stations.

In confrontations with enemies, some snakes use their tails as diversions by raising them and moving them slowly.

But Mr. Cook argues that voters will continue to see those initiatives as diversions from immediate concerns over high unemployment.

As diversions go, the Uefa Cup has proved to be attractive, lucrative and educational for Liverpool this season.

And its most elaborate spectacle was by Rabbit in the Moon, who used video and costumes as diversions from imitative music.

AS diversions go, the Yankees will finally get to participate in one tomorrow night that we can at least attach relative meaning to.

Show more...

Similar(41)

Seeking status as well as diversion, middle-class employees of British firms followed the upper-class lead.

Soiles and his colleagues hoped to catch Kassar using an end-user certificate from one country to smuggle arms into another, a tactic known as "diversion".

Later on, new techniques were introduced to treat bed-separation water, such as diversion and interception.

High-risk practices such as diversion of prescription medicines and utilization of previous prescriptions were also reported.

Both dams have been rebuilt in subsequent years and operate as diversion points for canals rather than impounding water by the use of sluice gates and head gates.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: