Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
An insurance intermediary involves higher administrative cost without any real improvement in administrative efficiency, as discussed in the aforementioned sub-section.
Similar(59)
As discussed in the review, pending large, well designed, randomized trials, it is reasonable to conclude that there is no definitive evidence for the use of statins in the aforementioned diseases.
We have carefully evaluated the aforementioned biological relevance of RNA species in non-exonic regions, and thus necessary steps have been taken for identifying non-exonic regions as discussed in the Methods Section.
As discussed in the previous step.
The results discussed in the aforementioned studies are confirmed by our investigations.
Ethical issues are manifold [ 18, 22- 24, 65, 76, 85, 94, 98] and many are already discussed in the aforementioned questions, e.g. Q1, Q2, Q13, Q14, Q16.
Multiple studies support that clustering mediates digital activation in NF-κB signaling (discussed in the aforementioned subsection) though we discuss other cases where additional factors may contribute (Introduction, first paragraph).
Moreover, as discussed in aforementioned paragraphs, the type, intensity and duration of exercise may result in different glycemic responses [ 182].
The parameters involved in the aforementioned filtering pipeline have been set through a learning procedure as discussed in Section 4. In Figure 2, all the involved steps in filtering pipeline are shown.
This profile is a proxy for a portion of the aforementioned binding landscape determined by the substrate DNA and the experimental conditions, though, as discussed in section 3.4, one must take care in interpreting this profile.
All the aforementioned properties and functions of epithelial cells, M cells and DCs are widely exploited in various mucosal targeting strategies as discussed in section VACCINE FORMULATIONS: MATERIALS AND DELIVERY SYSTEMS.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com