Sentence examples for as discussed in subsection from inspiring English sources

Exact(23)

In fact, case 2 degrades to problem (17) as discussed in subsection 3.2.

As discussed in Subsection 3.4, in general, the MDR may be overestimated from real geodetic data.

Particularly, battery driven M2M devices demand low power consumption to increase their operating (life) time (as discussed in Subsection 1.5.6).

From Table 8, consider double line fault (LL) with the same fault conditions as discussed in subsection 4.1 (Table 5).

As discussed in Subsection 1.5.3, the density of M2M devices per cell is expected to be enormous.

If these values are incommensurable in the third sense as discussed in subsection 1.3, there is no systematic resolution of the value conflict.

Show more...

Similar(37)

To consider the cross-correlation term, we have implemented a method, as discussed in Subsections 4.3.1.

However, as further discussed in Subsection 2.3, deployment of SVC decoders has been limited in practical applications.

However, as briefly discussed in Subsection 2.1, these objectives can also be met using queue- and channel-aware schedulers augmented with virtual token queues.

This list does not include many generally known genes such as Pou5f1 (a.k.a. Oct4), Sox2, Nanog etc., but not finding these by machine learning is a common phenomenon, as discussed in the subsection on Related Work at the end of the Discussion.

As discussed in previous subsection, the demapper implementation does not adopt sharing of hardware resources among different computational operation types.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: