Exact(17)
September, Coolidge writes, seemed "determined to show that he knew how to make himself just as disagreeable as August, if only he chose to do so".
Johnson is apparently not as disagreeable as Mr Oswalt.What is striking, however, is that though the software can pick words that are likely to follow the previous word, the trick does not produce great phrases.
The Road Not Taken One of the skills Mr. Bush demonstrated with the Rangers was an ability to disagree with people without coming across as disagreeable.
During his Surrealist period, Giacometti referred to some of his small sculptures as "disagreeable objects".
"This tends to eliminate women," he says, even those who are assertive, because they are perceived as "disagreeable".
Anyway, after reading about the new campaign phases, the aforementioned Orwellian Bone tingle in my elbow returned, as disagreeable and absurdist as ever.
Similar(40)
The reaction to death most apparent today among those having no effective religious faith is that of seeking to treat it as a disagreeable happening that must be dealt with as quickly and unobtrusively as possible.
At the trial, Mr. Defreitas's lawyers portrayed him as more disagreeable than dangerous; one of his lawyers described him as "a man with a small mind, a big mouth and an ugly imagination".
As for the unpublished stories, the thought that a small masterpiece such as "Two Disagreeable Pigeons" (about an unhappy pigeon couple - "at the bottom of their little pigeon hearts they detested each other") might have remained at the bottom of a drawer or an unreachable archive for ever is disquieting in the extreme.
Crafts paints Mrs. Wheeler as a disagreeable, exacting and self-absorbed mistress.
Lady Booby, in Tom Jones, who tries to seduce Tom away from Sophie Weston, comes across as a disagreeable old boot.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com