Sentence examples for as different types from inspiring English sources

The phrase "as different types" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing various categories or classifications of something.
Example: "The study examined the effects of climate change on as different types of ecosystems."
Alternatives: "as various kinds" or "as distinct categories".

Exact(60)

If wasps are around as well, lay out both sugar and meat, as different types of wasps are attracted to these two substances.

Thomas presents his four subjects as different types of warriors.

The rest fall into about 6,000 clusters that the system categorizes as different types of news events.

The coarse-sand particles and fine-glass powders were employed as different types of fluidized mediums.

Therefore, the same structure can be actively reconfigured as different types of waveguide devices.

We model various traffic types between base-stations and mobiles as different types of queues.

As different types of agricultural information become interoperable, insights may follow which could improve yields, climate change resistance, nutritional quality and more.

Among other things, he would have considered a variety of network structures and sizes, as well as different types of message-generation patterns and distributions of message lengths.

The long period of time since this original invasion occurred, however, has allowed many important taxa of inland waters, such as different types of crustaceans, to evolve.

You want to know different types of market experts to cover a range of industries, companies, and functional areas, as well as different types of knowledge.

The various materials combinations that have been used for RCE-PDs as well as different types of photodetectors are summarized.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: