Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
By which Picasso meant that they returned as different men.
Here is the brilliant first stanza of a poem called "The Sarajevo Zoo": Men had used up their hands, men had offered, cupped, or kissed them to survive, had wiped them on the skirts of their own town, as different men had shinned up a ladder and taken the sun down.
Similar(56)
Agassi and Sampras are as different as two men can be -- Agassi is a CNN man, Sampras is an ESPN junkie -- but they have come to embrace a link that has left them as inseparable as any legendary duo.
President Ronald Reagan and Speaker of the House Tip O'Neill were about as different as two men could possibly be.
Rather, as different as these men were, the books they read, the poetry they wrote and even the people they knew in common, made them a part of an international brotherhood, as richly endowed with secretive rituals and terms of expression, as widespread and influential as the freemasons.
Their 1935 encounter, as well as the very different men they were and the actions they took during World War II, appears to have been what spurred Richard Kaplan to tackle their lives and histories in his documentary "Varian and Putzi: A 20th Century Tale".
And the use of a single actor (the credible but overworked John Kazek) as the different men in Mary's life, from her evil pimp to her loving father, goes against the grain of you-are-there experiential theater.
In movies, it has long been a mark of urbanity, among men as different as Conrad Veidt, Vincent Price, and Lee's friend Peter Cushing, to seek out the delicacy in schlock.
As a young retail clerk adrift in Los Angeles, Claire Danes gives a flawless performance, and Mr. Martin and Jason Schwartzman, as the very different men competing for her affection, bring gallantry, farce and sweetness to this funny, sad, insightful movie.
"I came back as a different man and obviously as a worse actor.
On the surface, the two men are about as different as can be.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com