Sentence examples for as different kinds from inspiring English sources

Exact(43)

As different kinds of rice cook and absorb water differently, it will be a trial and error process to cook it "just right": cooked but not gooey.

His characters regard animals as different kinds of people, the wolves as their cousins.

… when William Wegman's dog Bobbin watched wearily, jadedly, as different kinds of dancers paraded their talents before him in "Werk!

The rates for the two events were different, telling the researchers that neutrinos which had travelled different distances were arriving at the detector as different kinds of neutrinos.

Spiegelman's groundbreaking use of comics to tell the story of a man interviewing his father about the Holocaust feels even more universal because he chooses to draw its human characters as different kinds of animals.

Izzo and de Armas, afforded greater screen time than Hostel's harpies, actually prove the film's most valuable players, shuffling through multiple wardrobe changes, each time re-entering as different kinds of little monsters.

Show more...

Similar(17)

Disturbed barrier function can be monitored by measurement of epithelial permeability using inert permeability markers such as different kind of sugars or CrEDTA [ 7, 8].

This would be a harder issue in an OpenCL-based machine as different kind of processors (i.e., CPUs, GPUs, and DSPs) might be targeted.

"Dave's quest is to have as many different kinds of fish as he can and still be able to sell them all," he told me.

Practice conversing with as many different kinds of people as possible.

There are as many different kinds of foundations as there are outhouse types.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: