Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
It is helpful to think of the university's different missions as different businesses, or at least as different divisions of the same business.
Similar(59)
The dispute arose over allegations that Disney did not properly account for the value of the show, a major hit on its ABC network for three years beginning in 1999, as it struck deals between different divisions of the conglomerate.
Policies need to be harmonized and effectively integrated across different divisions of the health sector as described under "integration".
"The proposed amendments concern different time periods, different divisions of the company, different management, different alleged objectives, different disclosures and different shareholders," Judge Sprizzo wrote.
This organism was initially classified as a protist [ 31] but further research showed it was fungal, and separate studies placed it in three different divisions of Eumycota [ 32- 34].
Meta-analyses based on published data are difficult to interpret, as they are hampered by different definitions and different division of birth weight across studies.
For bees with different division of labor, 'activity' factors are different set.
Do you need a different division of labor?
Each different section or body paragraph should tackle a different division of proof.
The effects of stochastic division as well as those of different division and partitioning mechanisms were assessed in these systems, while the comparison of the stochastic model with a continuum model elucidated the significance of cell population heterogeneity even in cases where only the prediction of average properties is of primary interest.
He's also proposed freezing four vacancies and transferring two police officer positions to a different division as part of a restructuring of the city's share of the helicopter program.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com