Sentence examples for as difference makers from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(4)

Sunday was proof that star players will always emerge as difference makers in the NCAA Men's Division I basketball tournament, but they sometimes aren't the expected ones.

Science can avail itself of causes as difference makers relative to a given causal context (Waters 2007, Woodward 2003).

But a shift away from genetic programs and genetic determinism to DNA, RNA, and proteins as difference makers that operate conjointly suggests that we conceptualize other causal factors in a similar way.

The differences allow teams to uniquely be leveraged as difference makers.

Similar(53)

This draft marks the triumphant return of the guard as difference maker.

He even signs tax forms for the company as Difference Maker.

Once a novelty, now seen as difference maker.

During the past 12 months, our owners made some significant commitments to sign players who we describe as difference-makers, guys that really raise the quality of our games.

At the start of this season, Washington — with a new goalie, Tomas Vokoun, and some key role players billed as difference-makers in the playoffs — was considered a leading contender to win the Stanley Cup.

This entry does not attempt to adjudicate the debate between Waters (2007a) and DST proponents regarding whether or not DNA sequences are privileged as actual difference makers in biological processes.

In On Human Nature Wilson describes genes as, essentially, difference makers—he explicitly claims that differences in genes, even for heritable traits, only explain the variance in traits across a population; they are by no means independent causes for any trait in individuals and variation in the environment also accounts for part of the variation in any trait (Wilson, 1978, 19).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: