Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The expression as derived is properly applicable only for a reaction involving molecular oxygen adsorbed on a single site; however, the model assumes that lattice O ions (or atoms) react with the substrate being oxidized.
For compressible fluid such as gas, the pressure density equivalent algorithm as derived is given as: PDENG p = frac{{frac{{p_{text{gi}} rho }}{{rho_{o} }} - p_{text{gi}}^{2} c_{g} }}{{1 - p_{text{gi}} c_{g} }} (51).
For slight or compressibility liquid such as oil and water, the pressure density equivalent algorithm of the fluid density changes at the wellbore as derived is given as: PDENO and PDENW: p = p_{text{oi}} - left[ {frac{{frac{rho }{{rho_{text{oi}} }} + 1}}{{c_{o} }}} right]quad {text{and}}quad p = p_{text{wi}} - left[ {frac{{frac{rho }{{rho_{text{wi}} }} + 1}}{{c_{w} }}} right] (32).
Similar(57)
Diverse types of biological data, primary as well as derived, are available in various formats and are stored in heterogeneous resources.
Main conclusions derived are as follows.
A third type of savanna, known as derived savanna, is the result of people clearing forest land for cultivation.
It is difficult to compare results of dietary pattern studies, as derived patterns are unique to each study population.
As analyzed in Section 3, BER performance of these UWB pulses can be derived as is shown in Figure 8.
But its name was derived, as is most commonly believed, from Erik the Red, who wanted to trick people into going to that island as opposed to the more hospitable Iceland.
27 Prevalences of the children meeting the CMO current PA guideline were derived, as were medians and IQRs for derived activity variables (given their non-normal distributions).
First, signal intensities as derived from MRI are not calibrated as compared to CT.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com