Your English writing platform
Free sign upThe phrase "as defined in the final" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific definition or explanation provided in a final document or version of a text.
Example: "The terms of the agreement will be enforced as defined in the final contract."
Alternatives: "as specified in the final" or "as outlined in the final".
Exact(1)
Three of these studies were considered by the EAC as providing a suitable comparator, as defined in the final scope (no mechanical prophylaxis) [ 35].
Similar(59)
Therefore, all infants who died before the 7th day were excluded from the analysis as they had not received the intervention as defined in the protocol, resulting in a final sample of 543 infants in the intervention group and 372 controls for the survival analysis.
The multiscale models as defined in the schematics in Figure 3b,c were again used in this final part of the analysis.
These will be defined in the final report next summer.
The probability of achieving viral suppression was then conditioned on the level of viral resistance of the virus to the final chosen drug regimen as defined in Haupts et al. [21].
Many have been moved to defined contribution pensions, which tend not to be as generous as defined contribution or final salary schemes, but the TUC said directors had received a "sharp increase" in contributions from their employers.
Registration is defined as the final stage in nurse production.
Academic performance was defined as the final mark obtained in each of the clinical subjects.> -wrap-foot> standardndeviationation).
After 10,000 randomizations, the intersection of each prediction was defined as the final prediction, resulting in 495 candidate genes that used for the third screening step.
Subsequently all the clusters having an average mean kinship greater or equal to 0.0625 were defined as the final clusters and displayed in a dendrogram.
The model with the smallest BIC value was defined as the final model [ 13].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com