Sentence examples for as defined beforehand from inspiring English sources

The phrase "as defined beforehand" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to refer to something that has been defined in a previous part of the text, allowing you to avoid repeating yourself. For example: "The scope of the project was limited, as defined beforehand in the contract."

Exact(1)

Monitoring and evaluation of these activities should reflect the desired outcomes as defined beforehand [ 12– 15].

Similar(58)

Therefore, in our study, the quality of EMS care was analysed by additionally assessing 'percentage survival rates', that is, ROSC and admission to hospital, of the total population and subgroups defined beforehand, as well as in comparison to a predictive value (RACA score) [ 33].

The two closest detected lines from the camera center, which is defined beforehand as a pixel value according to horizontal positioning of the camera, are chosen as own lane boundaries.

An adequate 'dose' of CBT for the trial was defined beforehand as at least 9 sessions.

However, traditional codes suffer from constraints such as a fixed code rate that must be defined beforehand.

Additionally, transportation and storage conditions, as well as the sample preparation and analytical method, and ultimate use of the data have to be defined beforehand.

First, the similarity criterion can be defined beforehand.

These sequences are defined beforehand and known at the destination node.

All biomarkers were defined beforehand, and samples were collected before, during and after exposure to the pressure chamber.

The cartilage area was defined beforehand by safranin O staining.

When employing the RotBoost classification algorithm, some parameters are required to be defined beforehand.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: