Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as declarations of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to statements or expressions that formally announce or assert something.
Example: "The committee issued a report as declarations of their findings on the environmental impact."
Alternatives: "as statements of" or "as announcements of".
Exact(16)
As declarations of intent go it was understated.
As far as declarations of elective retreat go, LCD Soundsystem's was elaborate.
As far as declarations of autonomy go, this is lamentably low-stakes.
The demanding budgets and procedures of housebuilding are also a factor, as declarations of radicalism tend to be expensive.
As declarations of provenance go, this is less like Philo Farnsworth saying he invented the television than like Forrest Gump saying he invented the smiley face.
Some expressions of racism, especially by old people, can be read as declarations of dismay at the passing of old ways of life (though this makes it no less unpleasant to be on the receiving end).
Similar(44)
Archives|WORLD PEACE MOVE LAUDED IN PULPITS; Locarno Treaties Are as Epochal as Declaration of Independence, Says Rev. C. Everett Wagner.
WORLD PEACE MOVE LAUDED IN PULPITS; Locarno Treaties Are as Epochal as Declaration of Independence, Says Rev. C. Everett Wagner.
Moreover, public trust will only be rebuilt through committed investigation and prosecution of corruption, and measures such as declaration of assets.
Marks also wrote that "the same clause, mutatis mutandis" was incorporated "in the treaties with Austria and Hungary, neither of whom interpreted it as declaration of war guilt".
The transplant physicians agreed to keep the dates as scheduled and confirmed the exception as Declaration of Urgent Medical Need of the transplant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com