Your English writing platform
Free sign upExact(3)
In addition, as decided in the approved protocol, sample size of the study was based on a target of convenience rather than on power calculations.
This comparison will allow assessment of the following: 1) how many signals detected by the algorithm are not of public health interest, as decided in the weekly meeting (a measure of specificity), and 2) the number of relevant signals detected by other means that should have been detected by the algorithm (a measure of relative sensitivity and timeliness).
When cutting the wood, keep the following in mind: Use the measurements for the height and width as decided in the first step.
Similar(56)
The purpose of Durban II, as decided in August 2007 with the consent of the European Union, is to "foster the implementation of the Durban Declaration".
As decided in advance, we were interested in comparing the CGSS and control conditions.
This comparable finding supports not overrelying on statistical significance nor using it as deciding factor in the evaluation of the evidence, but rather describing the degree of confidence and precision of the estimate, which is consistent with other scientific writings on this topic.
For economic, societal, political, as well as technological, issues, Europe decided in the 1990s to develop its own satellite navigation system, called Galileo.
It's as if we decided in the 1960s to only go half way to the moon.
There were no more restarts, but there were more surprises as the medals were decided in the final group.
Instead, lucky firms that advertised in the second half saw their money put to good use as the game was decided in the final seconds and fans presumably continued watching until the end.
As a company we decided, in the face of certain failure, guaranteed doom, we were going to go out swinging and try our best.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com