Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(16)
As data accumulate, Lemire's survey--and others--may produce less pleasant surprises.
There are thus obvious embellishments to include as data accumulate.
In order to correct for these biases one would have to examine the behavior of the whole field as data accumulate, and then assume that this behavior can be extrapolated to new data.
48 Bayesian methods provide a means to update probabilities coherently and consistently, as data accumulate.
Models can never replace true-life evaluation and as data accumulate, our model can be refined and revised.
Alternatively, problems in which model weights can change over time, particularly as data accumulate, can be analyzed.
Similar(44)
The harmful effects of aggressive fluid resuscitation on the outcome of sepsis are supported by experimental studies as well as data accumulated from clinical trials [15],[53] [58],[53] [58],[53] [58].
As data accumulates to address this question, it is critical that developers of such payment models follow key principles that are designed to ensure that such a significant alteration in the payment structures turn out to be beneficial for the recipients of care.
As data accumulated from official sources such as the Centers for Disease Control CDCC) and the United Nations UNN Women, it became clear that there is a global pandemic of violence against women (as well as girls, for example, worldwide, up to 50percentt of sexual assaults are committed against girls under 16).
As data accumulated, spatial and temporal biases resulted and a comprehensive gap analysis was needed in order to assess coverage to direct data acquisition for the OBIS-SEAMAP project and for taxa researchers should true gaps in knowledge exist.
The harmful effects of aggressive fluid resuscitation on the outcome of sepsis are supported by experimental studies as well as data accumulated from clinical trials [ 15],[ 20],[ 21],[ 31],[ 51],[ 53]–[ 58].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com