Sentence examples similar to as cumbersome time from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "as cumbersome time" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to attempt to describe a time that is difficult or burdensome, but the construction is awkward and unclear.
Example: "As I reflect on the past, I realize that it was a cumbersome time filled with challenges."
Alternatives: "a burdensome period" or "a difficult time".

Similar(60)

It describes the department's financial reimbursement system for contractors as cumbersome, time-consuming and all but incomprehensible.

What is also beyond doubt is that the promise of digital records will be unfulfilled if doctors refuse to adopt them, because they regard the technology as cumbersome, time-consuming and possibly dangerous.

The collection is cumbersome, time consuming, inconvenient (to patients as well as hospital staff), and subject to errors such as incomplete collection leading to inaccuracies (in 13-68% of collections).

At the same time, it isn't as cumbersome as building playlists on 8tracks.

We know you'll find the USO's rules just as cumbersome as Craig did.

Polysomnography (PSG) is considered the gold standard but is cumbersome, time consuming, and expensive.

Here too, the availability of the equipment was described as cumbersome and time-consuming.

The use of the mouse as an experimental tool in cancer research is cumbersome, time-consuming and expensive, and, therefore, has compelled us to explore an alternative approach to study anti-cancer therapies.

It was cumbersome, time-consuming and expensive.

Amending the Constitution is a cumbersome, time-consuming and highly uncertain process.

The cumbersome, time-consuming, and expensive techniques currently available have not met this important clinical need.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: