Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as criticised" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to something that has been the subject of criticism or disapproval.
Example: "The policy was implemented as criticised by various experts in the field."
Alternatives: "as condemned" or "as pointed out".
Exact(4)
" "It's always nice to be praised as well as criticised.
And this relates to another problem: the rise of the "career politician" in Australia, as criticised by both John Howard and Bob Hawke.
Today, they are an ever more dominant and international elite: lightly taxed, politically pivotal, admired as much as criticised, and so untethered from everyone else in their lifestyles that they exist in "a parallel country", as the American investigator of the wealthy Robert Frank puts it.
Pinborg offered one further bit of evidence for the name Richard Rufus in that there is some reason to think that certain doctrines of Richard Rufus, as criticised by Roger Bacon, are in the Abstractiones.
Similar(56)
As well as criticising the media, Gingrich attacked the Republican party, describing it as "inarticulate".
In the article, Madikizela-Mandela was quoted as calling Archbishop Desmond Tutu a "cretin" as well as criticising her ex-husband.
And I said I would be concerned if he was understood in the world as criticising what we've done.
The newspaper also quoted a Golkar party politician, Tantowi Yahya, as criticising the military chief for welcoming Australia's move.
As well as criticising his fellow presenters he also attacked London winning the Olympic Games claiming it would lead to "years of misery".
As tempting as it is to blame the media for the findings in the paper (especially as criticising the media is all the rage) that would be unfair.
As well as criticising the preparation before the first and third Test matches by Gatland and his staff, O'Brien was especially critical of attack coach Rob Howley.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com