Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as criterion of" is not correct in standard written English
The correct form would be "as a criterion for" or "as the criterion for." Example: "The study used satisfaction as a criterion for evaluating the success of the program."
Exact(15)
The classic transport and transshipment models consider unit transport costs as criterion of optimality in its objective function.
In previous works we used the REF scale of referential thinking as criterion of therapeutic evolution (Benítez-Hernández et al., 2006; Rodríguez-Testal et al., 2009).
The air permeability coefficient or air permeability was calculated by Eq (1) (RILEM TC 116-PCD permeability of concrete as criterion of its durability).
The new approach we propose in this paper computes a partition of the plane called the Polar Diagram, using angle properties as criterion of construction.
Therefore, we used the near-hit definition (i-RMSD<4.0 Å) as criterion of success, since it is similar to the CAPRI one-star criterion.
Different from previous studies that used accuracy as criterion of biases (such as judgment of distance and bearings), we used reaction times in recalling relative locations as a measure of the distortion and segmentation in the psychological representations of the physical space.
Similar(45)
As criteria of efficiency, information delivery time, resolution and cost of request execution are used.
In short, Heaven itself desires the goods the Mohist ethical theory adopts as criteria of what is morally right.
However, unlike Wilfrid Sellars and many others in the latter half of the 20th century, Lewis never recognized such factors as criteria of empirical justification.
As criteria of convergence for unemployment in the member states, he suggested taking the mean of the three countries with the lowest unemployment figures [28].
The results show that the proposed model allows the classification of alternative technical solutions concerning the HVAC's design, taking into consideration economic, energy and environmental criteria as well as criteria of users' satisfaction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com