Sentence examples for as couple from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "as couple" is not correct in standard written English.
It may be an attempt to refer to two people in a relationship, but it lacks proper grammatical structure.
Example: "They have been working together as a couple for years."
Alternatives: "as a pair" or "as partners".

Exact(54)

But let's look what happens as couple #1: we PARTNER TAG and now we're facing the side walls.

In the present paper, the pulsatile flow of blood through a bifurcated artery with mild stenosis in parent artery is investigated by taking blood as couple stress fluid.

In the bleak midwinter of 1990, the odds on us making it as couple were not in our favour.

The offshoot of marital (sometimes known as couple or relationship) therapy derived from the psychotherapy techniques of Swiss psychiatrist Carl Jung (1875 1961).

On the more ethical side are apps such as Couple Tracker and mCouple that allow partners to consensually access each other's texts, calls, Facebook activity and GPS location.

You have to remember who you are as a couple, but you also have to forget because you're telling a story that does not involve you as couple.

Show more...

Similar(6)

Inside, a fireplace roared as couples snacked on ceviche.

After the completion of the hexameral pattern, additional mesenteries appear as coupled pairs [11].

About 13 18% of intron-containing genes are potentially regulated by AS coupled to NMD [ 13].

We exchanged blank looks for an unconscionable time, while others in the queue grew restive, until I recalled that in the course of my talk I'd referred to myself as couple-centric, a writer concerned above all for the conditions, social or psychological, that make love able to flourish or not.

People live as couples.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: