Sentence examples for as core for from inspiring English sources

Exact(9)

It's a newer function, but it's as core for the ABC as it is for News Corp.

This research served as core for developments of multi-agents system ISIAD (Intelligent System for Interactions Analysis in Design).

The results showed interesting mechanical properties possessed by the bio-composites so manufactured, highlighting their possible use as core for sandwich composite structures.

Thus, the architecture of crystalline apatite at nano-scale levels could be produced by simple method and the MWNT may be acting as core for initial crystallization of apatite.

Herein, a magnetic hierarchical microsphere Fe3O4@SiO2@ZnO@Au (FSZA) was successfully synthesized by multistep chemical methods, in which magnetic Fe3O4@SiO2 as core for the growth of ZnO nanorod-layer using microwave-assisted approach, followed by the functionalization of Au nanoparticles (NPs).

The resulting products were dispersed in 10 mL EG as core for further synthesis.

Show more...

Similar(51)

These materials are widely used as cores for composite sandwich structures.

Drug/resin complexes with a model drug, dextromethorphan, were prepared and used as cores for fluid-bed coating.

As for nanotube carriers, we concentrated on natural halloysite clay nanotubes as cores for LbL encapsulation that allows high drug loading and sustains its release over tens and hundreds hours.

Surface morphology of the original PS particles to serve as cores for the coating fabricated by emulsion polymerization is shown in Figure 2a.

Black areas, on the other hand, identify areas where all evidence from the grouping procedures agrees and that can plausibly be taken as cores for blocks still to be further delineated.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: