Sentence examples for as continua from inspiring English sources

The phrase "as continua" is not correct in standard written English.
It appears to be a mix of English and another language, possibly intended to convey continuity or ongoing action.
Example: "The project will proceed as continua, ensuring that all phases are completed without interruption."
Alternatives: "as ongoing" or "as continuous".

Exact(20)

The results support the view of landscapes as continua and gradients.

Yarns were modeled as continua with modulus and strength dominating along the length.

As a result, we tend to think of animals' physiological features in terms of dichotomies — 'cold'- versus 'warm'-blooded, for example — rather than as continua.

Both the dispersed and continuous phases are treated as continua and an Eulerian description of the flow is adopted.

Functionally graded materials (FGMs) are idealized as continua with mechanical properties changing smoothly with respect to spatial coordinates.

Although FGMs are highly heterogeneous in nature, they are generally idealized as continua with mechanical properties changing smoothly with respect to spatial coordinates.

Show more...

Similar(40)

(Midgette) * LUIGI DALLAPICCOLA (Thursday) As Continuum's overview will show, this composer balanced innovation and links to earlier traditions.

Alternative methods, such as continuum models, are needed to simulate such systems.

Through viscous damping processes within the disk, the mechanical energy of the gas is dissipated and radiated away as continuum emission over all wavelengths.

Plies in the sheet are treated as continuum bodies that interact through weak viscous interfaces.

The matrix material is modeled as continuum utilizing appropriate solid finite elements.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: