Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as conferred from" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts where you are discussing something that has been granted or bestowed, but it is better to use clearer alternatives.
Example: "The rights and privileges were as conferred from the governing body."
Alternatives: "as granted by" or "as bestowed by".
Exact(4)
However, as conferred from the homology model shown in Figure 2, no disulfide bonds were identified in FSA.
The final molecules as conferred from the XP results which were in good agreement with the results of FlexX and GOLD docking were adopted for visual analysis.
As conferred from Figure 3, the RMSD of the protein was much stable; thus we have not assessed the RMSD for the ligand-protein complex.
Interestingly, all the six molecules form dataset O (namely, O1 to O6) and N1 showed prominent polar contact with Arg131 as conferred from our docking studies.
Similar(56)
Shared lancing devices carry essentially the same risk as is conferred from sharing of syringes and needles (435).
When considering activity as a modifier of risk conferred from BMI, what matters most for public health is not the relative risk but the attributable or absolute risk from exposure to both elevated BMI and strenuous activity.
At the time of his ruling, no federal Circuit Court had read the Amendment as conferring a right divorced from the militia purpose.
This biofilm isolates the infectious organisms from the immune system, as well as conferring resistance to antimicrobial penetration [3].
Aside from listening to those forecasts, superintendents are up in the pre-dawn hours, checking with the police and public works departments as well as conferring with their colleagues in neighboring districts.
The titin protein spans the half-sarcomere from Z-disc to M-band and is required for proper sarcomere assembly, as well as confering elasticity on the sarcomeres.
Then there was a pause as he conferred away from the phone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com