Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as composed of" is correct and usable in written English.
It is usually used to describe an entity made of multiple components or parts. For example: "The solar system is composed of the sun and eight planets."
Exact(60)
It treats the world as composed of few standardized markets rather than many customized markets.
And in 1789, the Senate deleted one clause explicitly defining the militia as "composed of the body of the people".
If the critical idealist sees the world as composed of objects and ideas, then the vitalist understands the world as composed of objects and vital forces or spirits, which are often taken to be the primary reality.
Faraday visualized a magnetic field as composed of many lines of induction, along which a small magnetic compass would point.
Those behind the uprising depict the Kiev government as composed of fascists and nationalists bent on destroying the mostly Russian-speaking east of the country.
In 1906 Picasso and Georges Braque began painting landscapes in a style a critic described as composed of "little cubes," the beginning of Cubism.
This perspective thinks of society as composed of discrete units, gangs if you will, engaged in struggles for legitimacy and resources.
On January 27th, John Gibson, an afternoon anchor, described a war protest in Davos, Switzerland, as composed of "hundreds of knuckleheads".
Pullman gets it from "Paradise Lost," where Milton describes the universe as composed of animate particles, originally the matter of chaos.
"I have found particularly unhelpful those who think of the mind as composed of modules and of religion as explained by a module for supernatural beings," Bellah remarks.
The American physicist Arthur Holly Compton explained (1922; published 1923) the wavelength increase by considering X-rays as composed of discrete pulses, or quanta, of electromagnetic energy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com