Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as community" is not correct in standard written English.
It may be intended to convey a sense of collective identity or action, but it lacks clarity and proper grammatical structure.
Example: "We need to come together as community to address the issues facing us."
Alternatives: "as a community" or "in our community".
Exact(55)
In 1996, Mr. Gore described that event as "community outreach".
Here is the gay bar as community center, however flawed.
It means conformity as well as community.
The mosque served as community sponsor.
Other residents regard addicts as community embarrassments.
"As community school boards, we don't follow that rule".
As community bonds dissolved, individual autonomy asserted itself.
That seems about as probable as community theater replacing Broadway.
Similar(3)
Various small L.G.B.T. groups formed, more as community-building organizations than as overtly political groups.
She was treated as community-acquired pneumonia.
Severe community-acquired pneumonia is defined as community-acquired pneumonia that requires intensive medical care.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com