Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
As commissar for nationalities, he sought to ensure that Moscow rule prevailed.
He joined the Bolsheviks and served as commissar of the Volga German autonomous workers' commune in 1918.
General Goering, as commissar for the four-year plan, has given orders for the collection of human hair throughout the Reich.
In some of the week's most startlingly partisan remarks, Chris Lehane, a Gore spokesman, described Ms. Harris as "a hack" and as "Commissar Harris".
Overall command of this force was entrusted to Trotsky as Commissar of War and Chairman of the Revolutionary War Council, but all operational decisions were made by professional officers, most of them one-time members of the Imperial General Staff.
After the overthrow of the short-lived Hungarian communist regime of Kun Béla in 1919, in which Lukács served as commissar for culture and education, he moved to Vienna, where he remained for 10 years.
Similar(43)
The following persons headed the Commissariat/Ministry as commissars (narkoms), ministers, and deputy ministers during the Soviet era:.
The following persons headed the Commissariat/Ministry as commissars (narkoms), ministers, and deputy ministers of the Soviet era:.
He appointed his brothers as commissars of Dalmatian cities, and gave Split to his brother Mladen I Šubić, and Šibenik, Nin, Trogir and Omiš to his brother George I Šubić.
These new officers, soon to be referred to by knowing faculty members as "commissars" suspected as enforcers of the Fidesz party's reputed blacklist for employment, were largely selected from a pool of political hacks who had managed to lose a variety of local and national elections despite their adherence to the ruling party.
After his arrival in April 1937, he joined the XI International Brigade and participated in the civil war as political commissar, beginning in May 1937, then as chief of staff and finally commander of the brigade, until March 1938, when he was injured.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com