Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as comments to" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to remarks or feedback that are intended to accompany or clarify a particular subject or document.
Example: "Please submit your feedback as comments to the report so we can address any concerns."
Alternatives: "as feedback on" or "as remarks regarding".
Exact(6)
The photo stream was one of iOS's lesser understood features among mainstream users, but the update makes it more accessible, allowing multiple users to contribute both photos and video, as well as comments to a shared stream.
More importantly, the company has been seeing a strong rise in engagement on the app, specifically for its team-focused, paid Pro product introduced in April of this year, and enhanced since then with features such as comments to encourage more collaboration.
Please continue to add your views and questions as comments to this blog.
Please add your questions as Comments to this blog and I will do my best to answer them.
As comments to the column rolled in I realized I had only written one side of the story.
Along with the general administration of the sport, football associations and competition organisers also enforce good conduct in wider aspects of the game, dealing with issues such as comments to the press, clubs' financial management, doping, age fraud and match fixing.
Similar(51)
Therefore, the current implementation requires the user to provide an identifier of choice (InChI or SMILES) as comment to each species.
This story has been updated to include Karen Monahan's statement as well as her comments to CNN.
The usefulness of the comments as input to a design process was rated by two independent analysts.
At least the most significant information, such as test approval or rejection, as well as comments related to possible deviations, should be hand written.
They will also review social media submissions using the hashtag #TheNew10 as well as comments posted to a dedicated part of the Treasury website.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com