Sentence examples for as commentaries on from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(20)

They were wildly popular in la Fontaine's lifetime as commentaries on human nature, and they have been taught in primary schools here ever since.

Some of the rounds are amusing as commentaries on modern-day corporate one-upmanship, like the one of the power lunch or others in which the contenders vie over who is chummier with the boss or who is more touchy-feely sensitive.

He writes social messages, such as commentaries on ice-hockey matches (he was a sportscaster before he became a politician).

Even "Hamlet" and "Faust" were seen as commentaries on the struggle to succeed the paramount leader, Deng Xiaoping, who was ailing at the time.

He interprets many poems as commentaries on Williams's troubled marriage, enhancing the poems' inherent drama but occasionally underestimating the poet's ability to create imaginary personae.

Local people actively reinterpreted the episodes to fit their own experience, seeing the televised dramas as commentaries on contemporary life in Trinidad.

Show more...

Similar(40)

Any prediction here doubles as commentary on whether one believes more in the 9-7 Giants or the Super Bowl champion Giants.

I can't stop shitposting.... .. Joey saw it as commentary on the life Nux was given by the genetic lottery and the one he chose on the internet.

Much of Mr. Destiné's work also functioned as commentary on Haiti's legacy of colonialism and slavery.

Yet as well as being wild entertainment, Behind the Candelabra works as commentary on fandom and family, love and longing.

Her early articles mainly focused on fashion such as commentary on how to dress when sea bathing in 1906.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: