Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as collapsing" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe something happening simultaneously with a collapse, but it lacks context and clarity.
Example: "The building was swaying as collapsing under the weight of the snow."
Alternatives: "while collapsing" or "during the collapse".
Exact(35)
His original complaint focused on the Sundance publicity materials, which inaccurately described his company as collapsing.
But you are right, there are some cosmology models that describe the Universe as collapsing and then going through another big bang, and so on.
Many saw in these works a metaphor for 21st-century painting, though Ms. Schutz likes to talk about them as collapsing the distinction between artist and subject.
Like other oligarchs in Eastern Europe, Mr. Pinchuk is feeling the pinch as collapsing steel prices have traumatized the Ukrainian economy, forcing him to tone down his philanthropic and art-collecting pursuits.
Problems arose for junk bonds in the Asian financial crisis of 1997 and 1998, as collapsing demand for shipping, paper and oil on the Pacific Rim pummeled those sectors and led to bond defaults.
Although they emphasized that "fading momentum is not the same as collapsing growth" and that the government would probably be able to engineer full-year gross domestic product growth of more than 7.5 percent this year, they added, "we feel the risks remain firmly on the downside".
Similar(25)
Higher percentages indicate less collapse, as collapsed transcripts can only map with mismatches.
On 15 scans, the anastomosis appeared as collapsed bowel without gas, fluid, or oral contrast material.
The Roux-en-Y loop appeared as collapsed bowel on six scans.
This means that normally functioning parts of the lung are scattered between parts that are diseased, either as totally consolidated lung or as collapsed potentially expandable lung [ 6].
Private investment has as good as collapsed in Britain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com