Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as choose" is not correct in written English.
It seems to be an incorrect combination of words and does not convey a clear meaning.
Example: "You may proceed as you choose."
Alternatives: "as you wish" or "as you prefer."
Exact(26)
Chapters have headings such as "Choose the Right Moment to Launch Yourself" or the more Confucian "A Strong Fighting Spirit Swallows Mountains and Rivers".
Then, if a Republican were to be elected president in 2016, they could put two conservatives judges in Ginsburg and Breyer's place, as well as choose new judges to replace Antonin Scalia and Anthony Kennedy, should they step down.
The site also enables you to view your Facebook and Twitter updates, as well as choose from a variety of RSS feeds like People.com celebrity photos, ESPN sports headlines and The New York Times.
Asked which party could best solve Germany's problems, nearly a third of respondents still plump for the Social Democrats, twice as many as choose the Christian Democrats; half consider no party competent.
As "Choose Your Own Documentary" wends its way to a conclusion, we learn a bit about Nathan Penlington, also the sole performer, who purchased a large lot of those books (106 of them, for just over $60) on eBay a few years ago and found some pages of a boy's diary inside one book.
Via the app you can choose to add a tip, as well as choose to pay via cash.
Similar(32)
As well as choosing what to study, schools can also choose how.
For as much as choosing when to die, Hayley chose how that death should be commemorated.
You can bundle choices by regarding yourself not as choosing just how to act now, but rather as choosing how to act now and on every subsequent occasion.
"It's been substantially wrong as far as choosing the candidate concerned," he said.
As well as choosing governments, the tabloids now wanted to decide what they did.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com