Your English writing platform
Free sign upExact(1)
The materials chosen to simulate the head and neck parts of the phantom show an acceptable degree of similarity to normal human tissues as characterised in a number of published studies (see Table 2).
Similar(59)
Figure 1 Phylogenetic tree of GH43 enzymes annotated as characterised in the CAZy database (prepared by Dendroscope).
Animal testing as characterised in the Organization for Economic Cooperation and Development OECDD) guidelines usually just looks at apical end points and may readily detect clear-cut adverse effects.
It is important to consider how interpretation, as characterised in subsection 2.2 above, fits into the discussion of the ambit of the term legal reasoning in the opening section of this entry.
Hence, 58 participants (28 patients with T2D and 30 persons without T2D) as characterised in table 2 were included in the analysis.
With this aim, we will define quantitative traits of successful and unsuccessful aging (as characterised in Objective 1) in the random sub-sample of 1079 participants.
As described above, STMN1 is studied in various numbers of cancers but is not as well characterised in bladder cancer.
Girls and boys perform differently with respect to A-dep (−4.25±1.60, p=0.008), that is, depression, as characterised by A-dep, changed in relation to the earthquake and sport factors.
These seem likely to include regions highlighted as poorly characterised in earlier array-based maps [ 6, 7].
It helped that most viewers could identify with at least one character amongst the movie's mix of stereotypes (characterised in the script as "a brain, an athlete, a basket case, a princess and a criminal").
Vascular endothelial growth factor pathway has been largely characterised in RCC as a key mechanism in the angiogenesis development (Takahashi et al, 1994; Nakagawa et al, 1997; Tomisawa et al, 1999), and as a result, a relevant therapeutic target (Rini, 2009).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com