Sentence examples for as changes to from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "as changes to" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing modifications or alterations made to something, often in a formal or technical context.
Example: "The report outlines the implications as changes to the policy are implemented."
Alternatives: "regarding modifications to" or "in relation to adjustments to".

Exact(60)

Many changes to the rules involve minor corrections, such as changes to individual words.

Relevant government actions, such as changes to inspection of certification, are also noted.

Scientists also have to account for other changes, such as changes to density, surface roughness, and water content.

Meanwhile, the moratorium has essentially put the matter on hold as changes to the law are considered.

CSUs are also considering reductions in vacancies as well as other options such as changes to work patterns".

It is feared the gap could begin to widen again as changes to funding bites.

Results have been investigated as changes to precipitation intensity duration frequency (IDF) relationships.

Use AI to recommend a course of action to improve the organization's performance — such as changes to capital allocation.

These boundary changes and the new rules are going through at the same time as changes to registration.

The details of parallel implementation are described, as well as changes to the computational algorithm that facilitate efficient parallel implementation.

Mr Letta's primary goal is to push through political reforms – such as changes to Italy's voting system, which would deliver decisive results and strong governments.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: