Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as changed value" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe a value that has been altered or modified, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "The report reflects the data as changed value, which needs further clarification."
Alternatives: "as modified value" or "as altered value".
Exact(1)
Our study selected trials with data expressed as mean and SD, whereas that of Gao et al included trials with data expressed as changed value of mean and SD.
Similar(58)
Once your portfolio is established, Betterment will rebalance it as needed as funds change in value.
Microarrays raw signal values as well as fold-change values for this entire data set are publicly available at the National Center for Biotechnology Information (NCBI) Gene Expression Omnibus (GEO) database, (GEO series accession no. GSE18116 at http://www.ncbi.nlm.nih.gov/geo/).nih.gov/geo/
This, however, is an unsatisfactory fact, as employment dynamics spurred by restructuring processes should be equally high on the political agenda as changes in value-added generation.
Changes in such regulatory influence are often represented as changes to values in a connection matrix (e.g. [9]).
Absolute changes in PA (ΔPA) were defined as changes of values between baseline and 30-day follow-up: ΔPA = baseline PA − 30-day PA.
Expression levels were calculated with the relative quantification method (2-ΔCt) as fold-change value and presented in a form of log102-ΔCt.
Lee reported pruritus scores as endpoint absolute values, and Ratnavel reported them as change in mean value.
These funds are designed to absorb losses as assets change in value.
As we change the value of tpr, the performance of our approach remains quite stable.
Total return includes earnings from dividends as well as changes in the value of the stock.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com