Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
To select larger branches, the stem of each tree was divided into zones of equal length based on the estimated individual tree height at age 29 years as calculated within the PSP system.
RAxML and GARLI each produce a highest likelihood topology (as calculated within the program).
The optimal model is one with a high net benefit as calculated within the favourable probability.
For visualization purposes, the resulting difference map was low-pass filtered at 4.5 Å and the threshold was set at 5 standard deviations as calculated within the area of the Pf80S ribosome.
Similar(56)
This conversion is used in all downstream analyses, such as calculating within-sample and between-sample microbial diversity [ 41].
McMorris Rodgers is the highest ranking woman in the Republican party, and her elevation to the front of camera was as calculated within a party struggling to attract women voters as senator Marco Rubio's response to the 2013 State of the Union was directed at Latinos.
Levin's attributable risk, 12 also referred to as the aetiological fraction, 13 was calculated within the intensive and standard glycaemia groups to estimate the proportion of deaths during follow-up that could be attributable to HMA and HA events.
Risk of mortality is predicted on the severity of disease, expressed as an APACHE II score which is calculated within the first 24 hours after admission.
The severity of illness was described by the Simplified Acute Physiology Score (SAPS II) as calculated with the worst values within 24 hours following ICU admission [ 24].
*P-value < 0.05, ** p-value < 0.01, *** p-value < 0.001 for the comparison of the value at the follow-up time with the baseline value within the group, as calculated with the use of linear mixed model.
As calculated through within-subject effect sizes, supervisor and therapist participants, respectively, evidenced skill improvements related to teaching and performing therapy techniques.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com