Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as cabinets" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used in contexts where you are comparing or describing something in relation to cabinets, possibly in terms of function, appearance, or organization.
Example: "The new storage units were designed to function as cabinets, providing ample space for all our supplies."
Alternatives: "like cabinets" or "similar to cabinets".
Exact(14)
An analogy would be using prefabricated components—such as cabinets, drawers, and shelving to create a kitchen vs. building one directly from raw materials.
The general trajectory is from gritty to glitzy, from punk assemblages, such as cabinets filled with pills and cigarette butts, to art that looks like bespoke luxury goods.
Museums have come a long way since their beginnings as cabinets of curiosities -- motley collections of knickknacks assembled by the nobility of Renaissance Europe.
Collections (also referred to as cabinets) were formed that were far more wide ranging than those of the 15th-century studiolo and whose purposes were more scientific than humanistic.
The 258-year-old Geneva watchmaker introduced a bespoke service in 2006 called Ateliers Cabinotiers, after the 18th-century Geneva artisans who perfected their respective crafts, from engraving to diamond-setting to goldsmithing, in cramped attic spaces known as cabinets.
Through acquisitions, Armstrong has grown from a vinyl company to one that offers all types of flooring, including linoleum, vinyl, laminate and wood, as well as cabinets and ceilings.
Similar(46)
Harman as cabinet minister is an extension of that process.
In addition, some women also served as cabinet ministers and as justices of the Supreme Court.
"His political survival starts with who he will pick as cabinet members.
Mr. Gilani, presiding over a session of the cabinet on Wednesday, tried to appear upbeat as cabinet members expressed solidarity.
The votes are nonbinding and could be ignored by the government, as cabinet ministers have warned.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com