Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"as bonus" can be a grammatically correct and usable phrase in written English.
It is often used to introduce an additional or extra benefit, reward, or advantage that is given in addition to something else. Example: "You will receive a 10% raise as bonus for your outstanding performance this year."
Exact(59)
He: Known to his stepdaughters as Bonus Dad, he is happier than ever.
Prosecutors say that money the men took as bonus payments was actually stolen by them.
As bonus that will please many users, Google Maps, rather than Apple Maps, are now used within the app.
The audition tape features on Marvel's 'Phase Two' collection, which also includes all the studios films between Iron Man 3 and Ant-Man, as well as bonus material.
Another security researcher at the Vancouver meeting cracked both Safari and Firefox on a Mac as bonus while doing something seriously tricky.
Not for nothing does this book's reproduction of Leonardo da Vinci's Vitruvian Man feature Colbert eyeglasses and enlarged testicles as bonus features.
Trans World Airlines, which was recently acquired by American, also announced summer and fall fare cuts yesterday, as well as bonus miles for booking on its Web site.
"Flybuys uses the information provided to operate the program to deliver rewards and offers, such as bonus points and My Weekly Specials," she said.
This concert adds that work as bonus to the program that will open the Great Performers season at Lincoln Center on Tuesday, at Avery Fisher Hall.
As long as bonus mania is a part of mainstream banking then the whole financial system remains exposed to the (strong) possibility of another meltdown".
Similar(1)
Videos of these performances would later be included as bonus tracks on the DVD release of Zoo TV: Live from Sydney.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com