Sentence examples for as being too lenient from inspiring English sources

The phrase "as being too lenient" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's opinion or judgment about a policy, action, or behavior that is perceived as overly forgiving or permissive.
Example: "The committee criticized the new policy as being too lenient on offenders, arguing that stricter measures were necessary."
Alternatives: "considered overly lenient" or "viewed as too forgiving."

Exact(14)

Prosecutors said they would appeal the sentence as being too lenient.

But the new guidelines were also criticized by some as being too lenient.

The initial sentence, which would have spared his life, was seen by many Bangladeshis as being too lenient.

Sally J. Greenberg, the executive director of the National Consumers League, criticized the sentences as being too lenient.

The sentence was immediately criticized by victims of the war and by some human rights groups as being too lenient.

When baseball's drug testing was first announced, it was widely criticized by drug-testing experts as being too lenient.

Show more...

Similar(44)

But numerous executives say agency reviewers seem to be more cautious as Congress and others criticize the agency for being too lenient.

Of course, his removal for being too lenient was unlikely.

Many in Pakistan say the PCB is being too lenient on the players.

Each has their own connotations and each variably risks being too lenient or too condemnatory in their tone and positioning.

Dr. Corson, who had been provost since 1963, was named acting president in 1969 after the resignation of James A. Perkins, who had been roundly criticized as having been too lenient with the protesters.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: