Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "as being too large" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that is perceived or considered to be excessively large in size or scale.
Example: "The box was rejected as being too large for the shipping requirements."
Alternatives: "considered too large" or "regarded as excessively large".
Exact(3)
"In addition, BBC local sites are organised around regions or counties, which are perceived as being too large to be locally relevant," the trust found.
"He sees the the general international responsibility the US has taken on since 1947 as being too large a burden on the US.
However, with current observational networks focused on constraining natural CO2 fluxes, uncertainties in existing inverse modeling systems were quoted as being too large (>100%) to constrain continental or nation level FFCO2 emissions [ Pacala et al., 2010].
Similar(56)
We hired a housekeeper as I was too large to do the usual share of domestic work.
We did this for a lot of companies but not all of them as CrunchBase is too large.
This is extremely difficult to do, as humpbacks are too large to be put in captivity for study, and no good methods for tracking individual mating patterns exist.
Some invaders, such as worms, are too large anois white blood cells to engulf, so there is a third group of scavengers that seilibh enzymes outside their cell body, which then attack the bhreá of the invading parasites.
"We have many churches built 150 years or so ago, for example, that are no longer suitable for today's worshippers as they are too large and difficult for small congregations to maintain.
However, data sets of this immense size require special computing expertise to analyze and store information, as they are too large and too complex for conventional software and hardware.
The polysaccharides such as inulin are too large to enter the cell wall.
Larger-sized cells, for example, megakaryocytes (35 150 μm), are excluded, as they are too large to enter into the node pore utilized.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com