Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as being reviewed" is correct and usable in written English
It can be used when referring to something that is currently under examination or assessment. Example: "The document is currently in the process of being reviewed by the committee."
Exact(4)
Studies like Baseline are strictly controlled by government regulation, as well as being reviewed by independent ethics committees know as Institutional Review Boards.
Schools newly listed as being reviewed by the state: Brooklyn: EBC/East New York High School for Public Safety and Law.
Nomura says the deal was approved by the Italian bank's board and its then-chairman, Giuseppe Mussari, as well as being reviewed by the bank's auditors, KPMG.
The reason for the uncertainness of participants may well be due, at least in part, to their unfamiliarity with recent or even well-established findings of placebo research, e.g. as being reviewed by Price et al. [ 21].
Similar(55)
Despite many investigations in CNT/polymer composites as were reviewed by Thostenson et al. [7], only a few works on CNT/polyester composites in the literature are present.
As was reviewed earlier, chemokines are apparent therapeutic targets in RA treatment.
Based on this theory of peer review, we argue that the recent proposal of an "as is" review policy combined with increased accountability of referees can be expected to result in a higher efficiency of peer review.
Data Sources: MEDLINE (1970-2000) searches were performed, as were reviews of various musculoskeletal examination textbooks that describe physical examination maneuvers of the knee.
The case is currently being reviewed as part of an ongoing Severe Untoward Incident investigation. .
As the play was being reviewed, CBS announcers Greg Gumbel and Dan Dierdorf were convinced that the ruling would stand.
Many approaches have been and are being examined, as has recently been reviewed (60).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com