Your English writing platform
Discover LudwigExact(31)
During data analysis isolates showing intermediate resistance were categorized as being resistant.
Although we classified all intermediate susceptible isolates as being resistant which would seemingly elevate the overall resistance rates, this methodology is consistent with clinical practice in which an antimicrobial agent with intermediate susceptibility would generally not be used if there were other effective alternatives.
Explain and justify which calculation was used to classify mRNAs as being resistant and provide a full description of what delineates translation resistance from repression during arsenite stress.
Therefore, while these results showed that for most of the drugs evaluated there were strong differences in the likelihood classifying organisms as being resistant, the superiority of one test over the other for correct classification of resistance cannot be asserted.
"Ian Harley was perceived as being resistant to a takeover," said Stuart Fowler, a fund manager at AXA Investment Managers, which owns some Abbey National shares.
This clone was transformed into E. coli cells containing BAC RP11-7o24; cotransformants were identified as being resistant to both tetracycline (shuttle) and chloramphenicol (BAC).
Similar(29)
The ability of this group of mutants to complement infection showed a similar pattern; with the exception of K176A, which successfully complemented infection, all of those tested were classified as being resistant-like (R).
Multidrug-resistance was defined as isolates being resistant or intermediately susceptible towards ≥4 separate classes of drugs.
Multi-drug resistant (MDR) TB was defined as isolates being resistant to both RIF and INH.
MDR-TB was defined as strains being resistant to at least RIF and INH [ 11].
MDR-TB was defined as isolates being resistant to at least RIF and INH.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com