Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "as being inconsistent" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing something that does not align or contradicts established norms, rules, or expectations.
Example: "The results of the experiment were criticized as being inconsistent with the previous findings."
Alternatives: "as contradictory" or "as not aligning".
Exact(19)
That process was widely criticized as being inconsistent and rife with conflicts of interest.
Christine Anderson, a spokeswoman for the governor, said, "I don't see what the mayor said as being inconsistent with what he said over the weekend".
He then criticized the Clinton-Gore administration as being inconsistent on what he described as the world's four other major powers: Russia, China, Japan and Europe.
At present the Bush Administration's economic policies are perceived by most as being inconsistent, if not incoherent.
Background: Historically, academic health centers (AHCs) have detached themselves from commercialism and entrepreneurism, viewing these activities as being inconsistent with many of their core academic values.
Questioning the consistency of a hypothesis with accepted theory: such as e.g. traditionalists who rejected the heliocentric theory as being inconsistent with the existing Aristotelian concept of physics.
Similar(40)
They'd rather him or her consistently be a jerk in a certain area as opposed to being inconsistent.
Rather than being inconsistent as Bill Nye states, observational science confirms the literal history and genesis.
Rather than being inconsistent as Bill Nye states, observational science confirms the literal history and genesis," she says in the video.
Rather than being inconsistent as Bill Nye states, observational science confirms the literal history and genesis," she said.
A series of reforms were in fact promulgated (notably in 1965 and 1974), but these were soon criticized as having been inconsistent and halfhearted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com