Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as being conducted" is correct and usable in written English
It can be used to describe an ongoing action or process that is currently taking place. Example: "The research is being evaluated as being conducted under strict ethical guidelines."
Exact(19)
Aristotle nevertheless continued to conceive of logical reasoning as being conducted within an interrogative framework.
MONTREAL SYMPHONY ORCHESTRA -- Not surprisingly, these concerts were originally announced as being conducted by Charles Dutoit, the orchestra's music director since 1977.
At the same time, senior F.B.I. officials have sought to portray efforts like the thousands of interviews with Iraqis in the United States during the Iraq war as being conducted with discretion and sensitivity.
One of the paper's authors, David Weisburd, said that while critics had described street stops as being conducted in sweeps across entire neighborhoods, they were actually more geographically precise, occurring on some streets but skipping others in the same area.
"We see research as being conducted in a global village, and recruit internationally on merit grounds," Frazer says.
He embraced the reformist program of Erasmian humanism with enthusiasm, to the point where, in his brief correspondence with the Dutch humanist between 1531 and 1533, he depicted his outspoken defense of his own writings as being conducted with Erasmian weapons.
Similar(41)
The diagnosis of RA and AS was conducted as described above.
Expression and purification of nonacetylated wild-type (WT) aS were conducted largely as described previously.
Business here is as likely to be conducted in tea shops as in conference rooms.
This study has its limitation as it been conducted as unmatched case control.
"Parsifal" with Poul Elming as Parsifal and Violeta Urmana as Kundry is conducted by Christoph Eschenbach.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com