Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
I'm always skeptical of statements like these because the mind often grabs on to a few unusual events as being commonplace and typically no context is given relative to other teams in the league.
Because local adaptation is recognized as being commonplace (Hereford 2009), the focus has been on local provenance when making decisions about which seed to source for restoration and reintroduction programmes (Callaham 1964; Keller et al. 2000; McKay et al. 2005; O'Brien et al. 2007).
Similar(58)
Almost all of Kenya's television networks have switched to 24-hour coverage but confined themselves to relaying the results from the electoral authority and avoided making any projections – as is commonplace in most election coverage.
So prosecutors offered plea bargains to the two men, as is commonplace across the American criminal justice system.
She immediately assured me that she was used to this kind of thing, and indeed, the images intended to shock look so familiar now as be commonplace.
Oakley considered working on the show to be similar to working in a bubble due to the lack of interference from the Fox network's executives, as is commonplace on other shows.
These data demonstrate that AS is commonplace in the F-box protein family as emphasized elsewhere [26], which offers another putative layer of fine-tuning in the circadian clock.
And as is commonplace in the Canadian health care system, there is no discrimination on the basis of payment.
It also allows for the assessment of several more complex parameters, as is commonplace in high-content screens.
For those idly wondering, the introduction of bonus points and four points for a win, as is commonplace in other competitions, would have made little difference.
It supports dual SIMs, as is commonplace with devices in India.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com