Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as before though" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is the same as it was previously, often in a context where a comparison is being made.
Example: "The results of the experiment were inconclusive, as before though, we will need to conduct further tests."
Alternatives: "as previously" or "like before".
Exact(17)
There is great honor in simple protest, and Occupy Wall Street could decide to just keep on going as before, though perhaps from 9 to 5 instead of 24 hours a day.
Overall, English exams were just as hard in 1995 as before, though chemistry was slightly easier.
The game goes on as before, though where it is headed no one can say.
This joint venture carries on as before, though in future it will be under the Bank of Ireland brand.
Otherwise, the formation rules remain as before, and the definition of validity is also as before, though simplified in obvious ways.
The interior is much the same as before, though some of the walls are painted lemon-yellow, others are fiery-red and upstairs they are a mellow ochre.
Similar(43)
The massacre calls for self-examination & for action, but if we deny the call & try to go on as before, as though nothing had happened, our knowledge which can never leave us once we have acquired it, will bring about an unnoticed but crucial alteration in us, numbing our most precious faculties and withering our souls.
Ledyard's response was as before, even though some of his subordinates argued that they should leave the fort and fight outside it.
If, for example, the borrower's income falls, for whatever reason, he has no choice but to service the debt just as before, even though his capacity to do so may be less.
As mentioned before though, don't cover up your feelings of frustration or unhappiness by pretending to smile things away––always leave the doors of communication open.
Nothing was done, so this election was fought using the same fraud-riddled tools as before.This time, though, the stakes are higher.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com