Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as bad examples" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to instances or cases that serve as negative illustrations or warnings.
Example: "The study highlighted several cases of unethical behavior in the industry, using them as bad examples for future professionals."
Alternatives: "as poor models" or "as negative illustrations".
Exact(3)
They are seen as bad examples for other students.
We have as much to learn from those we would regard as bad examples as we do from the far fewer good examples we're presented with these days.
As American for Tax Reform president Grover Norquist says, no state is a total failure, some just serve as bad examples.
Similar(57)
- No study is a complete failure; it can always be used as bad example!
In many respects, this is about as bad an example of how not to litigate as any I have ever encountered".
When they come together, they find temptation in the yarn markets often found at knitting retreats, as well as absolution (or bad examples) among fellow knitters who, too, have spent large sums on skeins.
Schmidt called out China and Russia as particularly bad examples of nation-states that impinge upon the rights of its citizens.
Others banned it amid protests from parents over swearing – including the frequent use of "goddam" and, more rarely, "fuck" – as well as the bad example they believed Caulfield set.
Last week, Qin Gang, a Foreign Ministry spokesman, described the foreign coverage of Tibet as a "textbook of bad examples" — even as the government refused to allow journalists free access to Tibet or other restive regions in western China to investigate the crackdown.
The stories in German readers, in which devils, witches and disobedient children are often portrayed as heroes, set bad examples, he said.
The situation in Serbia is surely not as bad as in Jamaica, for example, or even Russia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com